Şi Iisus Însuşi era ca de treizeci de ani când a început (să propovăduiască), fiind, precum se socotea, fiu al lui Iosif, care era fiul lui Eli, Fiul lui Matat, fiul lui Levi, fiul lui Melhi, fiul lui Ianai, fiul lui Iosif, Fiul lui Matatia, fiul lui Amos, fiul lui Naum, fiul lui Esli, fiul lui Nagai, Fiul lui Iosua, fiul lui Matatia, fiul lui Semein, fiul lui Ioseh, fiul lui Ioda, Fiul lui Ioanan, fiul lui Resa, fiul lui Zorobabel, fiul lui Salatiel, fiul lui Neri, Fiul lui Melhi, fiul lui Adi, fiul lui Cosam, fiul lui Elmadam, fiul lui Er, Fiul lui Iosua, fiul lui Eliezer, fiul lui Lorim, fiul lui Matat, fiul lui Levi, Fiul lui Simeon, fiul lui Iuda, fiul lui Iosif, fiul lui Ionam, fiul lui Eliachim, Fiul lui Melea, fiul lui Mena, fiul lui Matata, fiul lui Natan, fiul lui David, Fiul lui Iesei, fiul lui Iobed, fiul lui Booz, fiul lui Sala, fiul lui Naason, Fiul Aminadav, fiul lui Admin, fiul lui Arni, fiul lui Esrom, fiul lui Fares, fiul lui Iuda. Fiul lui Iacov, fiul lui Isaac, fiul lui Avraam, fiul lui Tara, fiul lui Nahor, Fiul lui Serug, fiul lui Ragav, fiul lui Falec, fiul lui Eber, fiul lui Sala, Fiul lui Cainam, fiul lui Arfaxad, fiul lui Sim, fiul lui Noe, fiul lui Lameh, Fiul lui Matusala, fiul lui Enoh, fiul Iaret, fiul lui Maleleil, fiul lui Cainam, Fiul lui Enos, fiul lui Set, fiul lui Adam, fiul lui Dumnezeu. Iar Iisus, plin de Duhul Sfânt, S-a întors de la Iordan şi a fost dus de Duhul în pustie. (Luca 3, 23-38; 4, 1)
Pasajul biblic citit formează „arborele genealogic“ al Domnului Iisus Hristos. În acest caz expresia este forţată deoarece Fiul lui Dumnezeu nu are rude, în sensul unanim acceptat. Sfântul Luca vorbeşte lui Teofil, patricianul din Roma, despre Iisus Hristos, Cel născut în Betleemul Iudeii.
Teofil nu era iudeu, adică nu era la curent cu aşteptările şi speranţele poporului ales. Sfântul Luca nu vorbește despre un om oarecare, ci mărturiseşte despre Fiul lui Dumnezeu. El face o incursiune în istorie şi prezintă „strămoşii” după trup ai Domnului Hristos până la Adam.
Numele Iisus este termenul grecesc care traduce cuvântul ebraic „Ieşua”, adică „Dumnezeu mântuieşte” sau Mântuitorul. Hristos este traducerea grecească a cuvântului ebraic „Masiah”, adică „Unsul’’ sau „Unsul lui Dumnezeu’’.
Sfântul Chiril al Alexandriei tâlcuieşte numele Mântuitorului astfel: „Iisus Hristos este numit cu două nume: cu numele Iisus, pentru că mântuieşte, şi cu numele Hristos, pentru că este mare Preot”. (Pr. Dumitru Păduraru)